viernes, 28 de enero de 2011

LATÍN II. ENERO DE 2011

28-01-2011

Han expuesto “la poesía épica” Mercedes y Natalia. Les he corregido las formas y el contenido de la exposición. Les insisto en la importancia de manejar bien  la comunicación. Lo primero es “rem tene” dominar la materia y después cuidar las formas de la exposición. Aprovechamos la exposición para mejorar las técnicas de comunicación. La captatio benevolentiae, la entonación, las pausas. No hemos podido terminar la presentación. En principio se queda para continuarla el próximo viernes. Les pido que se lean también el canto II y el IV de “La Eneida” que lo vamos a comentar en clase.Os dejo unas preguntas relacionadas con los dos cantos que debes hacer para el viernes 11 de febrero.
  1.  Resume el libro II de la Eneida.
  2. ¿Cómo engañan los griegos a los troyanos?
  3. Di el nombre de 2 personajes que se opongan a la entrada del caballo en Troya:
  4. ¿Quién y de qué manera le recomienda a Eneas que abandone Troya?
  5. ¿Qué pasa con Príamo, el rey de Troya?
  6. Nombra con quiénes sale Eneas de Troya.
  7. Resume el libro IV
  8. ¿Quién es Dido?
  9. Nombra tres personajes fundamentales del libro IV.
  10. ¿Por qué no permanece Eneas en Cartago?
  11. ¿Cuál es la relación histórica con este episodio legendario?
  12. Escribe una carta a Eneas disuadiéndole de su decisión de abandonar Cartago.
  13. Mantén un diálogo con Dido, asumiendo el papel del personaje que quieras para evitar el trágico final.
  14. Recrea en un texto de 15 o 20 líneas la descripción de la fama a partir de los versos de Virgilio.
  15. Escribe tu opinión sobre los dos libros.

27-01-2011
Hoy sólo he estado con los alumnos media hora, porque he llegado tarde de la consulta médica. Les he puesto un cuestionario relacionado con el capitulum XXXI para que lo respondan en latín.
26-01-2011
Acta del mes de enero de 2011 hasta el día 26 de enero.

10-01-2011 Ἀσφαλέστερον τοῦ λέγειν τὸ σιγᾷν. Tutius est tacere quam loqui
Os dejo las actas que habéis pasado de esta semana, falta la del jueves y el viernes. Acta de enero de 2011.
Para el lunes 17 de enero: empezamos la lectura y traducción del capitulum XXXI.

miércoles, 26 de enero de 2011

LATÍN I. ENERO DE 2011

26-01-2011
Hoy hemos hecho el ejercicio del libro III de las Metamorfosis de Ovidio. Os dejo las notas de los dos primeros:
Notas del Liber I y II.
Acta de latín I, enero de 2011.
 13-01-2011
Os dejo contenidos de la sesión de hoy y las frases que quiero que analicéis para mañana viernes 14.

  • Ambulare: ambulatorio, ambulancia, ambulante, sonámbulo, noctámbulo.
  • Cur?: quia
  • Stultus, a: tonto: estulto, estulticia
  • De arbore cadit: movimiento de procedencia, de arriba abajo.
  • Cubiculum: cubículo: cobijo
  • Las oraciones de infinitivo en latín llevan el sujeto en acusativo

Medicus dicit puerum dormire “el médico dice que el chico duerme”
Oraciones de infinitivo concertado, es decir, el sujeto de las 2 oraciones es el mismo. En español sólo tenemos de estas.
Yo quiero comer pipirrana”, no podemos decir en español “yo quiero tú comer pipirrana”, en cuyo caso debemos decir “yo quiero que tú comas pipirrana”, en latín sí se podía decir, en cuyo caso la oración llevaba su propio sujeto en acusativo:
ego volo te pipirranam ēsse
Analiza las siguientes oraciones:
Quintus oculos aperit atque medicum adesse videt.
Puer, qui medicum timet, nullum verbum facere audet.
Medicus Quintum os aperire atque linguam ostendere iubet.
Medicus Quintum oculos claudere iubet, quod puer cultrum medici timet.
Syra eum mortuum ese putat, quod eum spirare non audit.
Medicus manum super pectus pueri imponit eumque spirare et cor eius palpitare sentit.
Mater filium vivum esse videt et audit.
Iam necesse est puerum dormire.
Quintus, qui medicum horret, eum abesse gaudet.
Ille medicus crassus filium nostrum sanare non potest.
Aemilia non putat medicum puerum aegrum sanare posse.
Iulius et Aemilia eum stultum esse putant, non dicunt.

viernes, 14 de enero de 2011

METAMORPHOSEON XV LIBRI

12-01-2011
Esta entrada estará dedicada a la lectura y comentario de "las metamorfosis" de Ovidio. Qué suerte tienen los alumnos de acercarse por primera vez a Ovidio, de leer y disfrutar la plasticidad de sus versos. Sólo queda el lamento de no leer el origininal, quizá algún día algún alumno volverá a leer los versos de Ovidio, de Virgilio o de Homero. Siento un escalofrío cuando pienso cuán pocos son los que podrán disfritar de la música que ofrecen los versos de nuestros clásicos. Ojalá sea capaz de ofrecerles Ovidio de manera que alcance sus gustos, que sepa presentarles las imágenes verbales que recorren cada libro.
Cuando me dicen los alumnos que ya no leen a los clásicos españoles me quedo perpejlo. Hemos sido derrotados por esa falsa idea de que si los alumnos no encuentran el gusto por la lectura es porque les obligamos a leer a los clásicos, ¡qué estupidez!. Me sorprende que los alumnos sean capaces de leer a Ovidio,a Homero, a Plauto y a Sófocles y no sean capaces de leer a los clásicos de la literatura del siglo de oro. No veo a mis alumnos traumatizados por la lectura de los autores citados. Nuestros alumnos no leen menos porque se les obligue a leer a los clásicos, pero si nosotros no se los ofrecemos y los ponemos como lecturas obligatorias muchos de ellos no los leerán nunca, pero no por eso leerán más. Para los griegos y para los romanos era un signo de distinción haber leído a sus clásicos, se sentían orgullosos de leer y de aprenderse de memoria versos de Homero y de Virgilio. En los institutos tenemos que pedir perdón por ofrecer y no digamos por imponer estas lecturas. Creo que deberíamos quitarnos complejos de encima y ofrecerle lo mejor a nuestros alumnos. Siento una extraordinaria emoción cuando los alumnos leen y comentan la Ilíada, la Odisea, las Metamorfosis o Edipo Rey. Ojalá sea capaz de transmmitir estas emociones a mis alumnos.
Os dejo en primer lugar una breve presentación del poeta Ovidio y algunos versos de su "Ars Amandi" y su "Remedia Amoris".
Presentaciones de los libros de "las metamorfosis" de Ovidio del curso pasado. Os vendrá bien mirarlas para completar la lectura de los correspondientes libros.
Liber I
Liber II
Liber III
Liber IV
Liber V
Liber VI   Dolores y Gema
Liber VII   Antonio y Alberto
Liber VIII Javier y José Alberto
Liber X. Jéssica Mateos y Natalia Mayorga.
Liber XI:    Yara y Ana
Liber XII:   Víctor y Jesús Díaz-Pavón